分層分類(lèi)社會(huì)救助體系 the tiered and classified social assistance system

發(fā)布日期:2023-10-25??來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)??瀏覽次數(shù):1248
放大字體??縮小字體
核心提示:分層分類(lèi)社會(huì)救助體系 the tiered and classified social assistance system近日,國(guó)務(wù)院辦公廳轉(zhuǎn)發(fā)十部門(mén)《關(guān)于加強(qiáng)低收入人口動(dòng)態(tài)監(jiān)測(cè)做好分層分類(lèi)社會(huì)救助工作的意見(jiàn)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《意見(jiàn)》)。China has issued a guideline to strengthen the dynamic monitoring of the low-income population and improve the tiered and classified social

分層分類(lèi)社會(huì)救助體系 the tiered and classified social assistance system


近日,國(guó)務(wù)院辦公廳轉(zhuǎn)發(fā)十部門(mén)《關(guān)于加強(qiáng)低收入人口動(dòng)態(tài)監(jiān)測(cè)做好分層分類(lèi)社會(huì)救助工作的意見(jiàn)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《意見(jiàn)》)。

China has issued a guideline to strengthen the dynamic monitoring of the low-income population and improve the tiered and classified social assistance system. The guideline was jointly issued by 10 government agencies and forwarded by the General Office of the State Council.

在天津市寶坻區(qū)陽(yáng)光福樂(lè)多助殘就業(yè)基地,田麗超(右)叮囑一名殘障青年衣物干洗注意事項(xiàng)(2022年3月1日攝)。在當(dāng)?shù)貧埪?lián)的協(xié)助下,田麗超成立了助殘就業(yè)基地,還與多個(gè)村莊建立了志愿服務(wù)合作,幫助殘障青年更好地融入社會(huì)。圖片來(lái)源:新華社

【知識(shí)點(diǎn)】

社會(huì)救助是社會(huì)保障體系中兜底性、基礎(chǔ)性的制度安排。為健全分層分類(lèi)的社會(huì)救助體系,加大低收入人口救助幫扶力度,進(jìn)一步織密扎牢民生兜底保障安全網(wǎng),民政部、教育部、財(cái)政部、人力資源和社會(huì)保障部、住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部、農(nóng)業(yè)農(nóng)村部、國(guó)家衛(wèi)生健康委、應(yīng)急管理部、國(guó)家醫(yī)保局、中國(guó)殘聯(lián)十部門(mén)出臺(tái)了《意見(jiàn)》。

《意見(jiàn)》確定了需要救助幫扶的低收入人口范圍并按困難程度進(jìn)行分層,包括低保對(duì)象、特困人員、防止返貧監(jiān)測(cè)對(duì)象、低保邊緣家庭成員、剛性支出困難家庭成員,以及其他困難人員。

《意見(jiàn)》提出,各級(jí)民政部門(mén)要逐步完善低收入人口動(dòng)態(tài)監(jiān)測(cè)信息平臺(tái),加強(qiáng)低收入人口動(dòng)態(tài)監(jiān)測(cè)。通過(guò)多種方式完善低收入人口數(shù)據(jù)庫(kù);開(kāi)展跨部門(mén)信息比對(duì),實(shí)時(shí)監(jiān)測(cè)發(fā)現(xiàn)低收入人口的困難風(fēng)險(xiǎn),分類(lèi)處置預(yù)警信息。

《意見(jiàn)》明確,要根據(jù)低收入人口動(dòng)態(tài)監(jiān)測(cè)預(yù)警信息,按照低收入人口困難程度和困難類(lèi)型,分層分類(lèi)提供常態(tài)化救助幫扶。對(duì)符合低保、特困人員救助供養(yǎng)條件的低收入人口,低保邊緣家庭中的重病重殘等特殊困難人員,納入基本生活救助范圍;符合條件的,要給予醫(yī)療、教育、住房、就業(yè)、受災(zāi)人員救助等專(zhuān)項(xiàng)救助;對(duì)遭遇突發(fā)性、緊迫性、災(zāi)難性困難導(dǎo)致基本生活暫時(shí)出現(xiàn)嚴(yán)重困難的人員,取消戶(hù)籍地、居住地申請(qǐng)限制,在急難發(fā)生地按規(guī)定通過(guò)臨時(shí)救助或生活無(wú)著流浪乞討人員救助,及時(shí)給予急難社會(huì)救助。同時(shí),積極發(fā)展服務(wù)類(lèi)社會(huì)救助,做好其他救助幫扶,鼓勵(lì)開(kāi)展慈善幫扶。

《意見(jiàn)》提出,要強(qiáng)化黨委領(lǐng)導(dǎo)、政府負(fù)責(zé)、民政牽頭、部門(mén)協(xié)同、社會(huì)參與的工作機(jī)制。相關(guān)部門(mén)要各司其職、主動(dòng)作為、協(xié)同配合、齊抓共管,打通數(shù)據(jù)壁壘、加強(qiáng)信息共享,加大政策宣傳解讀力度,共同做好低收入人口動(dòng)態(tài)監(jiān)測(cè)和分層分類(lèi)社會(huì)救助工作。

【重要講話(huà)】

要健全多層次社會(huì)保障體系,推動(dòng)參保擴(kuò)面,加大社會(huì)救助、醫(yī)療救助、低保和困難家庭保障扶持措施,發(fā)展養(yǎng)老事業(yè)和養(yǎng)老產(chǎn)業(yè)。

It is important to improve the multi-tiered social security system, ramp up social and medical assistance, increase support for households receiving subsistence allowances or in difficulties, and develop elderly care programs and services.

——2023年6月7日至8日,習(xí)近平在內(nèi)蒙古考察時(shí)的重要講話(huà)

【相關(guān)詞匯】

社會(huì)救助

social assistance

多層次社會(huì)保障體系

multi-tiered social security system

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)

責(zé)任編輯:馬文慧

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來(lái)源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開(kāi)資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對(duì)站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀(guān)點(diǎn)保持中立,不對(duì)內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時(shí)間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多