當(dāng)前位置: 首頁 ? 資訊 ? 政策法規(guī) ? 政策方針 ? 正文

全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興 comprehensively promote rural vitalization

發(fā)布日期:2023-02-16??來源:中國日報(bào)網(wǎng)??瀏覽次數(shù):111
放大字體??縮小字體
核心提示:全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興 comprehensively promote rural vitalization2月13日,我國發(fā)布2023年中央一號文件,提出九方面重點(diǎn)工作全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興。文件指出,全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家,最艱巨最繁重的任務(wù)仍然在農(nóng)村。China unveiled its No. 1 central document for 2023 on Feb 13, outlining nine tasks for comprehensively promoting rural vitalizatio

全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興 comprehensively promote rural vitalization

2月13日,我國發(fā)布2023年中央一號文件,提出九方面重點(diǎn)工作全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興。文件指出,全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家,最艱巨最繁重的任務(wù)仍然在農(nóng)村。

China unveiled its "No. 1 central document" for 2023 on Feb 13, outlining nine tasks for comprehensively promoting rural vitalization this year. The document noted that the most arduous and heavy task of building a modern socialist country in all respects still lies in the countryside.

2022年5月11日,無人機(jī)拍攝的廣西壯族自治區(qū)河池市環(huán)江毛南族自治縣下南鄉(xiāng)鄉(xiāng)村風(fēng)貌。圖片來源:新華社

【知識點(diǎn)】

實(shí)施鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略,是黨的十九大作出的重大決策部署。2018年,中共中央、國務(wù)院印發(fā)《關(guān)于實(shí)施鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略的意見》。意見提出,到2020年,鄉(xiāng)村振興取得重要進(jìn)展,制度框架和政策體系基本形成。到2035年,鄉(xiāng)村振興取得決定性進(jìn)展,農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化基本實(shí)現(xiàn)。到2050年,鄉(xiāng)村全面振興,農(nóng)業(yè)強(qiáng)、農(nóng)村美、農(nóng)民富全面實(shí)現(xiàn)。

2月13日,21世紀(jì)以來第20個指導(dǎo)“三農(nóng)”工作的中央一號文件發(fā)布。這份文件題為《中共中央 國務(wù)院關(guān)于做好2023年全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興重點(diǎn)工作的意見》,全文共九個部分,包括:抓緊抓好糧食和重要農(nóng)產(chǎn)品穩(wěn)產(chǎn)保供、加強(qiáng)農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、強(qiáng)化農(nóng)業(yè)科技和裝備支撐、鞏固拓展脫貧攻堅(jiān)成果、推動鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展、拓寬農(nóng)民增收致富渠道、扎實(shí)推進(jìn)宜居宜業(yè)和美鄉(xiāng)村建設(shè)、健全黨組織領(lǐng)導(dǎo)的鄉(xiāng)村治理體系、強(qiáng)化政策保障和體制機(jī)制創(chuàng)新。文件指出,世界百年未有之大變局加速演進(jìn),我國發(fā)展進(jìn)入戰(zhàn)略機(jī)遇和風(fēng)險(xiǎn)挑戰(zhàn)并存、不確定難預(yù)料因素增多的時期,守好“三農(nóng)”基本盤至關(guān)重要、不容有失。黨中央認(rèn)為,必須堅(jiān)持不懈把解決好“三農(nóng)”問題作為全黨工作重中之重,舉全黨全社會之力全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興,加快農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化。

【重要講話】

要全面推進(jìn)城鄉(xiāng)、區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展,提高國內(nèi)大循環(huán)的覆蓋面。充分發(fā)揮鄉(xiāng)村作為消費(fèi)市場和要素市場的重要作用,全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興,推進(jìn)以縣城為重要載體的城鎮(zhèn)化建設(shè),推動城鄉(xiāng)融合發(fā)展,增強(qiáng)城鄉(xiāng)經(jīng)濟(jì)聯(lián)系,暢通城鄉(xiāng)經(jīng)濟(jì)循環(huán)。

Coordinated development between urban and rural areas and between regions should be promoted to increase the coverage of domestic circulation. We should give full play to rural areas as a consumer market and factors market and comprehensively promote rural revitalization. We should also promote urbanization with county towns as a pivot, promote integrated urban and rural development, strengthen economic ties between urban and rural areas, and smooth economic circulation between urban and rural areas.

——2023年1月31日,習(xí)近平在二十屆中央政治局第二次集體學(xué)習(xí)時的重要講話

【相關(guān)詞匯】

農(nóng)村基礎(chǔ)設(shè)施

rural infrastructure

“三農(nóng)”問題

issues relating to agriculture, rural areas and farmers

農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化

modernization of agriculture and rural areas

來源:中國日報(bào)網(wǎng)

責(zé)任編輯:馬文慧

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點(diǎn)保持中立,不對內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多