“一帶一路”自然災(zāi)害防治和應(yīng)急管理國際合作機制 BRI international cooperation framework for disaster risk reduction and emer

發(fā)布日期:2023-11-18??來源:中國日報網(wǎng)??瀏覽次數(shù):1571
放大字體??縮小字體
核心提示:2023“一帶一路”自然災(zāi)害防治和應(yīng)急管理國際合作部長論壇于11月16日在北京舉行,會上宣布正式建立“一帶一路”自然災(zāi)害防治和應(yīng)急管理國際合作機制。論壇有近70個國家(地區(qū))和國際、區(qū)域組織的近80家機構(gòu)線上出席,30多個國家和國際組織駐華機構(gòu)派代表現(xiàn)場參會。Belt and Road Initiative (BRI) participating countries announced the establishment of an i

2023“一帶一路”自然災(zāi)害防治和應(yīng)急管理國際合作部長論壇于11月16日在北京舉行,會上宣布正式建立“一帶一路”自然災(zāi)害防治和應(yīng)急管理國際合作機制。論壇有近70個國家(地區(qū))和國際、區(qū)域組織的近80家機構(gòu)線上出席,30多個國家和國際組織駐華機構(gòu)派代表現(xiàn)場參會。

Belt and Road Initiative (BRI) participating countries announced the establishment of an international cooperation framework for disaster risk reduction and emergency management at the BRI ministerial forum on disaster risk reduction and emergency management cooperation on Thursday. The forum was held in Beijing, with nearly 80 institutions of about 70 countries, regions, and international organizations participating online, and representatives of some 30 countries and international organizations attending on the site.

這是2023年2月10日在土耳其地震重災(zāi)區(qū)哈塔伊省安塔基亞市的哈塔伊體育館外拍攝的中國救援隊營地。近年來,我國不斷增強在國際救援能力方面的建設(shè),在加強建設(shè)中國國際救援隊的同時,組建了中國救援隊,并已在莫桑比克和土耳其成功開展了兩次國際救援行動。圖片來源:新華社

【知識點】

共建“一帶一路”國家特別是發(fā)展中國家自然災(zāi)害風險高,抗災(zāi)能力弱,嚴重制約經(jīng)濟社會發(fā)展,在災(zāi)害治理領(lǐng)域合作愿望強烈。2023“一帶一路”自然災(zāi)害防治和應(yīng)急管理國際合作部長論壇宣布正式建立“一帶一路”自然災(zāi)害防治和應(yīng)急管理國際合作機制,打造全球災(zāi)害治理的新平臺。該機制將聚焦防災(zāi)減災(zāi)救災(zāi)、安全生產(chǎn)和應(yīng)急救援三個領(lǐng)域,在制定減災(zāi)戰(zhàn)略規(guī)劃、加強防災(zāi)能力建設(shè)、提升應(yīng)急救援能力、加強災(zāi)后恢復(fù)重建等方面開展務(wù)實合作。面向不同地區(qū)建立更多區(qū)域和次區(qū)域合作機制,促進共建“一帶一路”國家雙邊和三方、多方合作。

作為部長論壇的重要成果,《“一帶一路”國家災(zāi)害評估報告》(以下簡稱《評估報告》)正式發(fā)布。《評估報告》以公開的全球災(zāi)害數(shù)據(jù)、社會經(jīng)濟數(shù)據(jù)和最新研究成果為基礎(chǔ),全面、綜合、系統(tǒng)分析災(zāi)種的變化趨勢和對不同經(jīng)濟體的影響差異,旨在為“一帶一路”自然災(zāi)害防治和應(yīng)急管理國際合作提供災(zāi)害風險認知的關(guān)鍵信息。

【重要講話】

完善“一帶一路”國際合作機制。中方將同共建“一帶一路”各國加強能源、稅收、金融、綠色發(fā)展、減災(zāi)、反腐敗、智庫、媒體、文化等領(lǐng)域的多邊合作平臺建設(shè)。

Strengthening institutional building for international Belt and Road cooperation. China will work with its BRI partner countries to strengthen the building of multilateral cooperation platforms covering energy, taxation, finance, green development, disaster reduction, anti-corruption, think tank, media, culture and other fields.

——2023年10月18日,習近平在第三屆“一帶一路”國際合作高峰論壇開幕式上的重要講話

【相關(guān)詞匯】

災(zāi)害評估

disaster evaluation

應(yīng)急救援體系

emergency rescue system

應(yīng)急管理國際合作

international cooperation on emergency management

來源:中國日報網(wǎng)

責任編輯:馬文慧

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報 ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來源于合作媒體、企業(yè)機構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點保持中立,不對內(nèi)容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多