上海合作組織數(shù)字經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)論壇
China-Shanghai Cooperation Organization (SCO) Forum on the Digital Economy Industry
8月23日,國(guó)家主席習(xí)近平向中國(guó)-上海合作組織數(shù)字經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)論壇、2021中國(guó)國(guó)際智能產(chǎn)業(yè)博覽會(huì)致賀信。
Chinese President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the China-Shanghai Cooperation Organization (SCO) Forum on the Digital Economy Industry and the Smart China Expo 2021 on August 23.
習(xí)近平指出,世界正進(jìn)入數(shù)字經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的時(shí)期,5G、人工智能、智慧城市等新技術(shù)、新業(yè)態(tài)、新平臺(tái)蓬勃興起,深刻影響全球科技創(chuàng)新、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整、經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展。
The world has entered a period of rapid growth in the digital economy, in which new technologies, business patterns and platforms such as 5G, artificial intelligence and smart cities have sprung up and greatly influenced scientific innovation, industrial structure adjustment and economic and social development across the globe, Xi said in the letter.
2021中國(guó)國(guó)際智能產(chǎn)業(yè)博覽會(huì)會(huì)場(chǎng)重慶國(guó)際博覽中心。圖片來(lái)源:新華社
【知識(shí)點(diǎn)】
2020年11月10日,國(guó)家主席習(xí)近平在出席上合組織成員國(guó)元首理事會(huì)第二十次會(huì)議時(shí)提出重要倡議,要抓住新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革機(jī)遇,加強(qiáng)數(shù)字經(jīng)濟(jì)、電子商務(wù)、人工智能、智慧城市等領(lǐng)域合作。中方于2021年在重慶舉行中國(guó)-上海合作組織數(shù)字經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)論壇,為各方開(kāi)展創(chuàng)新合作搭建平臺(tái)。
2021年8月17日,中國(guó)-上海合作組織數(shù)字經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)論壇新聞發(fā)布會(huì)召開(kāi)。據(jù)介紹,中國(guó)-上海合作組織數(shù)字經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)論壇于2021年8月23至25日在重慶舉行,與2021中國(guó)國(guó)際智能產(chǎn)業(yè)博覽會(huì)同期舉辦。
中國(guó)-上海合作組織數(shù)字經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)論壇的主題為“發(fā)展數(shù)字經(jīng)濟(jì),促進(jìn)共同繁榮”,上合組織18個(gè)國(guó)家(含中國(guó))以及上合組織秘書(shū)處、上合組織實(shí)業(yè)家委員會(huì)、上合組織青年委員會(huì)有關(guān)負(fù)責(zé)人以線上線下的形式出席本次論壇。
【函電賀詞】
在上海合作組織成立20周年之際,中國(guó)愿同各成員國(guó)弘揚(yáng)“上海精神”,深度參與數(shù)字經(jīng)濟(jì)國(guó)際合作,讓數(shù)字化、網(wǎng)絡(luò)化、智能化為經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展增添動(dòng)力,開(kāi)創(chuàng)數(shù)字經(jīng)濟(jì)合作新局面。
On the occasion of the 20th founding anniversary of the SCO, China is willing to, together with other SCO member states, carry forward the Shanghai Spirit and get deeply involved in international cooperation on the digital economy. Digitization, networking and intelligence shall provide more momentum for economic and social development, breaking new ground in digital economy cooperation.
——2021年8月23日,習(xí)近平向中國(guó)-上海合作組織數(shù)字經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)論壇、2021中國(guó)國(guó)際智能產(chǎn)業(yè)博覽會(huì)致賀信
【相關(guān)詞匯】
數(shù)字產(chǎn)業(yè)化
digital industrialization
新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革
the new round of technological revolution and industrial transformation
來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
責(zé)任編輯:錢(qián)耐安